Smile For Yourself Season1.【 1.Fart Plane 】1/3.

BLOG

Smile For Yourself Season1.【 1.屁行機 】1/3.

こんにちは。
さて今週はSmile For Yourself season1.より【 1.屁行機 】をお届けいたします。

”夜”はヒットスタジオはR-18作品の為こちらでは載せる事が出来ない内容になっております……笑
皆さんの希望に添えず申し訳ありません。
そして自分で登場人物の名前を考えておいて、なんですが……
酷い下ネタですね……
小学生かいっ!
と、突っ込みたくなるほど……
でも、くだらねぇって素敵ですよね……
いつまでもうんことかで笑ってられる人間でありたいです。笑


そして皆さんのエピソードや楽しい話、今週もお聞かせください。
先週の登場人物たちは魅力的なキャラクター達でしたが今週はどうかな……
あ、そして今週はR-18以外から2作品お届けする事になりました。
一作品一作品がこれまでよりも短いストーリーの為、二作品を公開させていただきます。
夜は、は無いですよ!笑

しかし牙の生えたうさぎさん……笑
笑顔で低い声での一言……そりゃ刺さりますね……
そしてメグライアンて、懐かしいですね……
みなさんが色んなことを想像して読んでくれるのは自分としても
すごく面白いです。
演出家はみなさんです。帝国VSレジスタンス、一般人VSレジスタンスなど
沢山妄想と想像を膨らませて読んでいただけると嬉しいです。
今回はちょっとそんな素敵な想像ができるかわからない内容ですが……
楽しんでいただけると幸いです。
そして、みなさんコロナもですが火事もお気を付け下さいね。


ちなみにですがこの作品は、Black Hole同様学校での授業の為にと思ったのですが
この作品に目を通した教師によりBlack Holeは良いけど、屁行機は駄目(笑)と却下された問題作です。
そりゃそうだろと思わざるを得ない内容となっております。笑
面白いと思ったのに……
(自分はやりたくありませんが……)


それでは早速ですが
そんなくだらない本の世界へ
問題の本の世界へ行ってらっしゃいませ……
今週も皆さんが演出家です。沢山想像してみて下さい。
笑顔でコロナを退治できますように……


はい、今日はここまでです。
縦書きの英語って……笑
明日もお楽しみに
それではまた明日さよならさよならさよオナラ……
て、おいっ!

失礼いたしました。

どうか明日も良い一日でありますように……
優しい風が吹きますように
また明日。
かまそう……笑



Hi,How are you doing today?
It was cloudy sometimes rain today.
Today too chilly.
I’m sorry for the illustrations today as well……

Still thank you for watching the post.

Well……Have a Great Tomorrow.
May a good wind blow all over the world.

See you tomorrow……



Akihiro Takahashi



 

コメント

  1. きなこ より:

    アキさん今回のお話も場面がすごくリアルに想像できますね
    飛行機ではないですが、新幹線で東京から帰る時(WOライブ帰り)隣の席に座った外国人の方がどうやら乗る新幹線を間違えたらしく、Oh.no~みたいな感じでショックそうにしていたんです
    ちょうどこのstoryのように体格の良い外国人さんでした

    私英語が話せなく、間違って乗ったこと、次の品川で降りたら何とかなることを伝えたかったのですが全然伝えられなくて
    品川駅に着く時間もどれくらいあるかわからず翻訳アプリ使うかどうか悩みながら、周りの人は知らん振りって感じ😭
    そんな時に限って車掌さんとか来ないんですよね
    で、品川駅に着いたらとりあえず降りて〜と日本語で言って、不安そうに最後私の顔みて出口に向かって行ったその人に英語力のない私は「get off」と叫びました
    あの後無事に目的地に着いていたらいいなぁとたまに思い出します

    くだらないことで笑えるってすごく幸せだと思います
    お話の続きを楽しみにしています

  2. keiko より:

    アキさん

    こんばんは、今日も作品を投稿いただき
    ありがとうございました🙇
    乗り物大好きな私、特にエアーは物心つく前から乗っているので今回のシチュエーションも楽しく想像しながら拝読しています

    私の英語はブリティッシュなのでアメリカンが聞き取れません😅ミャーミャーと子猫がお話されているようで・・・、すみません💦
    母には、ブリティッシュは機関銃のように強調された破裂音と独特のイントネーションがおかしいらしいです😅
    スペルも単語によっては違いますし、日本の教科書で習ったことは余り役に立ちません😢
    あちらでは孫が祖母に向かって「would you like a cup of tea?」て何で丁寧語で言うんだ⁉️疑問文なのに何で語尾を下げる⁉️と大混乱
    でも、それをヒントに、自分がホテリエの時はアンソニーホプキンスやヒューグラントなどの英国映画で言い回しを覚えていました
    特にジェーンオースティンやイシグロ氏の作品、「ダウントンアビー」など貴族の館を舞台にしたひつじ、いや、執事やメイドのセリフを覚えて職場で外国人客に通じるか試していました
    他のスタッフとは違うフレーズを使ってゲストにホテルのレベルと優越感を味わっていただきたくて・・・
    好きな仕事だと必死になれるし、あれこれ考えるのが楽しいんですよね

    今は、最近のTOEICを受ける勇気と気力はとっくにないので、BBCのドキュメンタリーや英国映画で勝手にレベルを測っています(今はヤバいくらい聞き取れなくなってきました😅)

    すみません、また自分のことばかり・・・辺田氏さんや林さんの気持ち、よく分かるなぁ😆😆😆

  3. rie より:

    きなこさんの、「get off」のくだりで、思わず声を出して笑っちゃいましたww
    その外人さん、無事に目的地に着いた…といいですね笑

    今日、NHKで「聖マリアンナ医科大学病院」のコロナドキュメントをやっていました。テレビをつけた瞬間、「あ…」と思って見入っちゃいました。
    私の地域もついに緊急事態宣言が出されました。いっときの東京並みの感染者数になってます。
    ニュースも、人との会話もコロナ…

    こちらでアキさんや皆さんのコメントを見るのがホッとできるひとときです。
    すべらない話も好きですが、くだらない話もサイコーです☆

  4. 信乃 より:

    今日も有難うございます。
    これはお腹がemergencyな展開でしょうか(笑)
    林さんがYes、Noで乗り切ってしまうの、共感します。
    理解は何となく出来ても、会話が出来ないので、伝えたい英単語が出てこない時は、苦笑いで誤魔化します。
    文字資料があれば、その単語を指差したりして、なるべく会話しない方法を探ってます(^_^;)

    下ネタは役者さんの言い方や勢いで面白くなったりする時が有りますね。
    以前観た舞台で、無意味に裸(褌一丁)になるシーンがあって(そういう芸風の役者さんのようでした)、くだらないんだけど、役者さんの清々しいまでの勢いとノリで笑ってしまいました。

タイトルとURLをコピーしました