一歩 : The final step and the beginning step.

BLOG

一歩 : 終わりの一歩と始まりの一歩

一歩 : The final step and the beginning step.

 

こんばんは、こんにちは、おはようございます
春の陽射しと風を感じた先週も一週間お疲れ様でした……
新しい一週間の始まり新しい月の始まり
明けましておめでとうございます……

暖かかった週末にかけての日々
暖かくなるとやはり風も強く
今週も風の壁を押しペダルを踏んだ週末
花粉症ではなくても
工業地帯の錆砂埃で目がゴロゴロ涙と時おり
くしゃみで、あれ?花粉症かなと思ってしまった瞬間もあった先週

週末はレッスンから弟の病院までもっとショートカット出来ないかと
東京側の道を進んで裏道へ入ると
気づけば羽田空港直前まで進みすぎてしまいました
便利なアイテムはあれど、何も使わず裏道は
迷子になりますね……

でも、すぐ橋が見えたので自転車を肩に担ぎ階段を越え橋を越え弟の元へ無事辿り着きました……

そこらじゅうで梅の花が綺麗に咲き誇っていた日曜日

一時間めのレッスンは皆さん仲良し家族で旅行で一人だけだったので
サポートしてくださっている先生と三人でスタジオ近くの神社まで散歩して
神社のベンチで日向ぼっこ……
肉まんとピザまんと飲み物をおごらされ(笑)
レッスンではなく散歩の時間になりました……
どんなレッスンやねん!ですが……

時にはこんなレッスン時間も子供もリラックス
自分もまた違う神様にお祈りできて良かったです

次はステーキをおごってもらうと……
子供も何だか良い笑顔でリラックスした様子で心のレッスン時間でした……

二時間目は真面目に……
緩急の激しいレッスン時間に汗だくになりました……

さて、弟の娘、息子ももう卒業
美羽は高校を卒業し大学生に良輔も中学を卒業し高校生に……

そんな二人が実家に泊まった週末
座布団に寝かされてた赤ちゃんの頃の姿や
にぃにぃの腕にぶら下がっていた二人は
もう大きくなり新たな一歩を踏み出します……

美羽は大学中実家で生活するらしく先日一人引っ越してきました……

そんな子供達が家に居るのが大変でも
嬉しくて毎朝早くからご飯の準備をし始める母
僕も神社へ行ってからいつも実家へ両親の様子を見に行き神棚にお祈りしているのですが

いつもは寝ている母が
美羽が引っ越して来てからは不自由な脚を引きずりながら忙しなく動き回る早朝

美羽が好きだから、良輔が美味しい美味しいって言うからと
生き生きした様子で美味しそうな玉子焼を作っています……

毎日のように弟の病院への帰りに卵買ってきてと……
卵を買って帰る自分とそれで玉子焼を作る母
それを頬張る美羽や良輔

チョロチョロ無駄に動き回る父(笑)

弟は先週は熱があったりとジグザグ苦しい日々もありましたが週末日曜日は落ち着き穏やかでした

家族皆生き生きしています……

そして昨日美羽は卒業式
朝からバタバタ前髪切ろうかな……
出るギリギリまで慌ただしく
駅へと向かっていきました

伸輔に見せるために朝から実家で慌ただしい家族を見つめながら美羽の写真を撮ったにぃにぃ

伸輔のぶんも美羽に卒業おめでとうを伝え
後ろ姿を見送りました

今週もまた一歩、家族みなあたたかく生きます

一日一日めいいっぱい
あたたかな明日へ希望を抱き……

今週も世界中に優しい風が吹きますように……

強く優しくあたたかく
今週も今月も今日も今も……
生きよう。

今月も今週もよろしくお願いします……

 

髙橋 昭博

 

 

One Step : The final step and the beginning step.

 

Good evening, hello, good morning
 Thank you for your hard work last week, where we felt the spring sunshine and wind…
 The beginning of a new week The beginning of a new month
 Happy New Year…

 Warm days leading up to the weekend
 When it gets warmer, the wind gets stronger
 This week is another weekend where I pushed the wall of wind and stepped on the pedal.
 Even if you don’t have hay fever
 My eyes get teary sometimes from the rust and dust of the industrial area.
 There was a moment last week when I was sneezing and thought it was hay fever.

 I wonder if I can take a shortcut from lessons to my brother’s hospital on the weekends.
 Proceed along the road on the Tokyo side and enter the back road.
 Before I knew it, I had gone too far right before Haneda Airport.
 Although there are useful items, I don’t use any of them and go through the back roads.
 You’ll get lost…

 However, I could see the bridge right away, so I carried my bike on my shoulder, climbed the stairs, and crossed the bridge to reach my brother safely…

 On Sunday, plum blossoms were in full bloom everywhere.

 In the first hour’s lesson, everyone was a close family member and I was the only one on a trip.
 My teacher and I, who are supporting us, took a walk to a shrine near the studio.
 Basking in the sun on a bench at the shrine…
 I was treated to meat buns, pizza buns, and drinks (lol)
 It was time for a walk instead of a lesson…
 What kind of lesson is this! But…

 Sometimes lessons like this also help children relax.
 I am glad that I was able to pray to a different god as well.

 Next time I will buy you a steak…
 It was time for the heart lesson, with the children smiling happily and looking relaxed…

 The second hour is serious…
 I was drenched in sweat during the fast-paced lessons…

 Well, my younger brother’s daughter and son have already graduated.
 Miu graduated from high school and became a college student. Ryosuke also graduated from middle school and entered high school…

 The weekend the two of them stayed at their parents’ house.
 The way I looked as a baby when I was sleeping on a cushion.
 The two of them were hanging on Nini’s arm.
 I’m about to grow up and take a new step…

 Miu seems to be living at her parents’ house while she is in college, and recently moved in by herself…

 Even if it is difficult for such children to stay at home,
 My mother is so happy that she starts preparing food early every morning.
 After going to the shrine, I always go to my parents’ house to check on my parents and pray at the altar.

 My mother is usually sleeping
 Ever since Miu moved in, I’ve been busy moving around in the early mornings, dragging my crippled legs.

 Because I like Miu, because Ryosuke says it’s delicious.
 They are making lively and delicious-looking tamagoyaki…

 Every day, I buy eggs for my brother on the way home from the hospital…
 Me buying eggs and going home, and my mother making tamagoyaki with them.
 Miu and Ryosuke stuff their mouths with it

 My father moves around pointlessly (lol)

 My younger brother had a fever last week and had some tough days, but by Sunday he was calm and calm.

 The whole family is alive and well…

 And yesterday Miu had her graduation ceremony.
 I think I’ll cut my bangs in the morning…
 Busy until the last minute
 I headed to the station

 Niini took a photo of Miu while watching the busy family at her parents’ house in the morning to show it to Shinsuke.

 Shinsuke’s family also congratulated Miu on her graduation.
 I looked behind me

 This week, we will take another step and live warmly as a family.

 Full of nieces every day
 Holding onto hope for a warm tomorrow…

 May gentle winds blow throughout the world this week too…

 strong, gentle and warm
 This week, this month, today, now…
 Let’s live.

Thank you for your continued support this month and this week…

 

Akihiro Takahashi

コメント

  1. きなこ より:

    アキさんご無沙汰しております

    美羽ちゃんと良輔くんご卒業おめでとうございます

    うちの甥っ子と姪っ子も同じく高校と中学卒業です

    お母様も孫たちのため愛情たっぷり卵焼き作るの楽しいでしょうね

    うちの母方のおばあちゃんの作る卵焼きはものすごく甘かったことを思い出しました

    暖かくなり、梅や水仙、河津桜など花が見頃になっていますね
    そして、花粉が本当に大変なことに
    対策をしているので今年はまだ私はひどくないのですが、先週末は本当にCMのような黄色い風が吹いていましたよ

    黄色い風ではなく優しく穏やかな風が吹きますように

タイトルとURLをコピーしました