◯ ART GROUP ACT HASHIGOTAKA ◯

BLOG

◯ ART GROUP ACT HASHIGOTAKA ◯

 

みなさんこんにちは
ART GROUP ACT HASHIGOTAKAよりお知らせです。

季節の変わり目感じる日々、皆様お身体お変わりありませんでしょうか?
こちら「髙」メンバーの様子は日々のBlogを通してお届けしていますが
メンバー皆、それぞれに日々活躍しております。

ここで、先日のインスタライブにて、お知らせしていた秋のイベントについてですがご報告があります。
メンバー個々並び色々な面での調整が難しく
調整出来るまで、中々皆様にご報告出来ていなかったのですが

この秋予定していた秋のイベント開催に関しまして
今回は中止とさせていただくことになりました。

楽しみにお知らせを待ってくださっていた皆様、ご予定を空けてくださった皆様、いつも応援くださる皆様

大変申し訳ありません。

皆様の時間をいただく以上、心に残る大切な時間をお届けしたく
それが秋には創ることが出来ないと判断させていただきました。

有言実行出来ないのは自分としてもメンバー一同心苦しくて仕方ありません。

発信した以上、楽しみにしてくださる方々がいる以上どんなカタチでも開催するのが良いのかもしれませんが

適当なものや事を皆様にお届けしたくなく
代表として中止と判断させていただきました。

それと同時にお知らせですが

楽しみにしてくださった皆様の心に
違うカタチで風を届けられるよう、「髙」メンバー全員で創る作品をこの秋から冬にかけての期間で、届けさせていただきます。

メンバー一同、残念な報告をしなければならなくなってしまったこと本当に申し訳ありませんでした。

しかし、イベントではありませんが「髙」メンバーで創る作品を「髙」の創る違ったカタチを風を、この秋から冬にかけての期間にお届けいたします……

そちらのお知らせはまた改めて……

こちらはもう動き出しておりますので残念なお知らせはありません。

お楽しみに……

 

Hello everyone
 Notice from ART GROUP ACT HASHIGOTAKA.

 As we feel the change of seasons, are you feeling any changes in your body?
 We are delivering updates on the members of “Taka” through our daily blog.
 All members are active in their respective roles every day.

 Here, I would like to report on the autumn event that I announced on my Instagram the other day.
 It is difficult to make adjustments in various aspects due to the arrangement of individual members.
 I wasn’t able to report to everyone until I was able to make adjustments.

 Regarding the autumn event scheduled for this fall
 We have decided to cancel this event.

 To all of you who have been looking forward to the announcement, to everyone who has canceled their plans, and to everyone who always supports us.

 I am sorry.

 As much as we take your time, we want to deliver a precious time that will remain in your heart.
 We have decided that we cannot create it in the fall.

 I can’t help but feel bad for myself and all the members for not being able to follow through on my words.

 As long as we’ve announced it and there are people looking forward to it, it might be better to hold it in any format.

 I don’t want to deliver random things or things to everyone.
 As a representative, I have decided to cancel the event.

 At the same time, let me inform you

 To everyone who was looking forward to it
 In order to deliver the wind in a different way, we will be delivering works created by all Taka members during this fall and winter.

 I am truly sorry to all the members for having to make this disappointing report.

 However, although it is not an event, we will be delivering works created by the members of “Taka” with a different style created by “Taka” during this autumn and winter period…

 Here’s the news again…

 This has already started, so there is no disappointing news.

 looking forward to……

代表 髙橋 昭博
メンバー一同

コメント

  1. ふらーと より:

    イベントの中止、残念です…。
    でも、楽しみが少し先に伸びただけですから、大丈夫。

    嬉しいお知らせ、お待ちしてます。

タイトルとURLをコピーしました