Forty-six. / 肆拾陸
うっかりとすっかりって言葉がありますが
例えば「うっかり忘れてた」
「すっかり忘れてた」という場合
言葉の意味にどれほど違いが有るだろうか?
けれど
「うっかりしてた」とは言っても
「すっかりしてた」とは言わないし
「すっかり(誰々と)会ってない」とは言っても「うっかり会ってない」とは言わないし。
日本語って難しい
という事でうっかりすっかり金曜日のブログを忘れてまして慌てて書いた金曜日23:04
Forty-six. / 肆拾陸
There is a word that is carelessly completely
For example, “I accidentally forgot”
If you say “I completely forgot”
How different are the meanings of words?
but
Even if I say “I was careless”
I won’t say “I’m done”
Even if I say “I haven’t met (somebody) completely”, I won’t say “I haven’t met by accident”.
Japanese is difficult
So I accidentally forgot about Friday’s blog and wrote it in a hurry Friday 23:04
一
Ichi
コメント