Once in a lifetime chance.

BLOG

一期一会。

 

こんにちは、萌乃桃です。

先週末は、朗読劇『100年越しの初恋』のイベントに出演していました。

作品は8月にお送りした内容と一緒なのですが…

こちらは、一夜限りのシャッフルユニット!

過去公演に出演していたキャストと、新たなメンバーが追加され…

なんと、顔合わせから本番までが全て当日一発勝負!!

本編終了後にはトークショーが展開されるというイベントでした。

私は8月に演じた看護婦からチェンジして、

洋菓子店で働く女性を演じました。

本番当日の朝。

劇場に行き、「初めまして、よろしくお願いします」

スタッフの方と、照明や音響などを確認する「場当たり」を終えて…

いざ「本番」!!!

稽古は一切無しの挑戦的すぎるイベント公演でした。

本番直前の楽屋なのに…

普段はどんな活動をされているんですか?

何てお呼びしたらいいですか??

という会話が飛び交う不思議…。笑

舞台は生ものとはよく言いますが、

一度きりの掛け合い、芝居に、

一期一会を感じました。

一日限りの座組でも、終演するとお別れの寂しさを感じます。

またいつか、どこかでご一緒できますように。

髙でも、そんなイベントができたら面白いかも…と思いました。

アキさんが書いた脚本を、お客様と同時に受け取り、演じる。

いつかそんな公演があるとか…ないとか。笑

それでは、今週も読んでいただきありがとうございました。

また来週の木曜日にお会いしましょう…。

皆さんにとって、一期一会な1週間となりますように。

写真は共演した『あるまさん』と『鏡花さん』です。

なんとなく…3人の雰囲気が似ているのでは?と。

恐れ多くも盛り上がりました…。ニコニコ。

 

Once in a lifetime chance.

 

Hello, this is Moenomomo.

 Last weekend, I appeared in an event for the reading drama “100 Years of First Love”.

 The work is the same as the one I sent in August…

 This is a shuffle unit for one night only!

 Cast members who appeared in past performances and new members have been added…

 Surprisingly, everything from the meeting to the actual performance is all done on the same day!  !

 It was an event where a talk show was held after the main story ended.

 I changed from the nurse I played in August,

 I played a woman who works at a pastry shop.

 The morning of the actual performance.

 Go to the theater and say, “Nice to meet you.”

 After finishing the “happening” with the staff to check the lighting, sound, etc…

 Now it’s time for the real thing!  !  !

 It was a very challenging event performance with no rehearsals whatsoever.

 Even though it’s the dressing room right before the performance…

 What kind of activities do you usually do?

 What should I call you?  ?

 It’s strange that such a conversation is happening…  lol

 It is often said that the stage is a living thing,

 A one-time interaction, a play,

 It felt like a once in a lifetime opportunity.

 Even if it’s only for one day, when the performance ends, you will feel the sadness of saying goodbye.

 I hope we can be together again someday, somewhere.

 I thought it would be fun to hold an event like this at Taka.

 At the same time as the customer, we receive the script written by Aki and perform it.

 Maybe someday there will be a performance like that… or maybe not.  lol

 Well then, thank you for reading this week.

 See you next Thursday…

 I hope this is a once-in-a-lifetime week for everyone.

 The photo is of “Aruma-san” and “Kyoka-san” who co-starred.

 Somehow…I think the atmosphere between the three of them is similar.

 There was a lot of fear and excitement…  smilingly.

 

Momo moeno

コメント

  1. keiko より:

    桃さん、

    おはようございます再会したり共演したり
    練習なしの一発本番、世界大会の出場掛けた競技大会みたいですごいですね
    アスリート並だ
    お写真拝見すると三姉妹のようですね
    お衣装でしょうか、白のシャツがかっこいい
    桃さんのお仕事はシリーズで共演したり何年かぶりに会ったり、全然共演のチャンスなかったりと
    まさに一期一会ですね
    人との出会いは不思議なもの
    自分に与えられた何かの修行として神様からの贈り物と思うと本当にありがたい
    そうして桃さんの感覚と感情が豊かになっていくんですね
    しっかり出会いを楽しんでくださいね

タイトルとURLをコピーしました