Young cherry blossoms peeking out from the trunk of a thick cherry tree.

BLOG

Young cherry blossoms peeking out from the trunk of a thick cherry tree.

太い桜の樹の幹から顔を覗かすまだ幼い桜の花

 

激しい雨風が吹き荒れた朝、散った落ち葉や桜の花が水たまりの中や真っ黒なアスファルトの地面を彩る雨の火曜日、慌ただしい天候の川崎工業地帯より……
こんにちは、こんばんは、おはようございます。
今日も一日お疲れ様でした。

今朝のこちらは台風の時のような激しい雨と、風が絶え間なく扉を、窓をガタガタと叩き、時にシャワーのように激しく降り注いだ雨が大きな水たまりを作っていました……

スッキリ晴れた空を先週の氷川丸の日から中々見れていない気がするこの頃
今日も落ち葉は降り積もり桜の雨も足元の落ち葉にまじり今日は足元の世界に桜の花が咲く雨風の火曜日

昨日はまた舞台に招待いただき、両国まで観劇へ行って参りました……
「髙」の第一回公演時に朗読に参加してくださった方の舞台公演でした。
勉強させていただき、また感じた事もあり、為になる時間を過ごさせていただきました。

さて、両国はお相撲さんや海外の方をよく見かけるのですが、やはりお相撲さんの姿って格好良いですね!

しかしそれよりも電車や街で感じたのは、今時の若い子達、高校生達……
何だか本当に韓国化が激しいですね……
男も韓国アイドルのよう、女性も韓国アイドルのよう……

先日、全く韓国化していないバスケ部女子の姪っ子と実家でそんな話をしていると、見た目とは逆にやはりバイトをして貯めたお金でライブへ行っていたり押しが誰々だとか……グループ名とか……
やはり韓国化していました……

マッチやヒデキ、百恵ちゃん時代のようにまた日本のアイドルが輝く時代は戻ってくるのでしょうか……
日本から世界へ押しを求めはじめた時代

僕の押しは、フライドポテトですが……

そう言っておいて
みなさんにお会いする際、化粧して変なピアスして、韓国化していても気にしないでください……

しかし髭に化粧はキツイでしょうね……

何だかどうでも良い話を失礼いたしました。
それではこれから苦しい心の世界へ、闇の世界へ、稽古へ行って参ります……

このあとも穏やかな夜でありますように……

明日も良い一日でありますように……
優しい風が心にそっと吹きますように

また明日
アニョン……(韓国化してみました……)
生きよう。

最後は毎年桜を綺麗に感じられる交差点

 

Young cherry blossoms peeking out from the trunk of a thick cherry tree.

 

On a morning of heavy rain and wind, scattered fallen leaves and cherry blossoms decorate the puddles and the black asphalt ground on a rainy Tuesday, from the hectic weather of the Kawasaki industrial area…
 Hello, good evening, good morning.
 Thank you for your hard work today.

 This morning, the rain was as heavy as a typhoon, the wind was constantly banging on the doors and windows, and the rain was pouring down so hard it sometimes felt like a shower, creating large puddles…

 I feel like I haven’t been able to see the clear skies since Hikawa Maru Day last week.
 Fallen leaves are falling again today, and the cherry blossom rain is mixing with the fallen leaves at our feet. Today is a rainy and windy Tuesday, where cherry blossoms bloom in the world below our feet.

 Yesterday, I was invited to perform on stage again, and I went to Ryogoku to see the theater…
 This was a stage performance for those who participated in the reading of “Taka” during the first performance.
 I was able to study and feel things again, and I had a good time.

 Well, we often see sumo wrestlers and people from overseas in Ryogoku, and I think the sumo wrestlers look really cool!

 But more than that, what I felt on the train and in the city was the young people and high school students of today…
 For some reason, Koreanization is really intense…
 Men are like Korean idols, women are like Korean idols too…

 The other day, I was talking about this at her parents’ house with my niece, a girl in the basketball club who is not at all Koreanized, and she realized that, contrary to appearances, she was actually going to concerts with the money she had saved by working part-time, and that she was being pushed by so-and-so. Or… the group name…
 It was becoming Korean after all…

 Will the era of Japanese idols shine again like the days of Match, Hideki, and Momoe-chan?
 A time when Japan began to seek influence from the rest of the world.

 My favorite is the fried potato…

 Just say that
 When I meet you all, please don’t worry if I wear make-up, have strange piercings, and look Korean…

 However, the beard and makeup would be tough…

 I apologize for the inconvenient story.
 Now, let’s go to the painful world of the heart, the world of darkness, and practice…

 I hope you have a calm night after this…

 I hope tomorrow is a good day too…
 May a gentle wind blow gently into your heart

 see you tomorrow
 Anion…(I tried to make it Korean…)
 Live it.

Quiz of this week2024. No13 / 今週のクイズ 2024. No,13
【私はこの春からとある会社で働く事になりました。さてその会社とはいったい何でしょう?以下の中からお選びください!
/ I am an empoyee of a certain company. Now , What is that company? Please from the following!

*1:Construction Company.
*2:Railway Company.
3:Shipping Company.
*4:Hotel management Company.
*5:Entertainment Company.

Hinto. /ヒント
高倉健さん
Ken Takakura.

Akihiro Takahashi

コメント

タイトルとURLをコピーしました